Author(s): Abdurrahman KARA
Corpus-based dictionary entries, which are based on authentic and representative language usage, provide us with comprehensive, indisputable and up-to-date definitions. Setting off from the assumption that collocational behavior and semantic prosody contribute greatly to objective definitions, meaning sequence, exemplification and nuances, the study investigated the overall semantic frame of the allegedly near-synonymous words ‘örgüt, kurum, kurulu?, te?kilat, ?ebeke’ (all denoting a certain sense of institution) as suggested by the Turkish Language Association-Grand Turkish Dictionary and the Contemporary Turkish Dictionary. Findings gathered from the Turkish National Corpus suggested that the negative semantic prosody assumed by the word örgüt was ignored in the dictionaries and also there were deficiencies in the definition and exemplification processes. Other than that, kurum, kurulu? and te?kilat were observed to center around the semantic preference of ‘bureaucratic/administrative formation’ but there also deficiencies in terms of meaning sequence. The dictionaries also seemed to neglect the ‘infrastructure’ semantic preference of the word ?ebeke in the definition process. In short, in the light of corpus-based findings, the study suggests additional definitions and recommendations in the sequence of meaning entries.
The Journal of International Social Research received 8982 citations as per Google Scholar report