Author(s): Efnan DERVİŞOĞLU
Having been born to a family of Azeri origin in Revan in 1895, Gaffar Güney came to Turkey in the early ages of his life, and attracted attention with his skills in training and translation. With his translations in 1940s, he contributed the Turkish people to develop familiarity with and enjoy the classics of the Russian literature, and had a great influence on his students. On the other hand, the inner restlessness he experienced and the external factors caused him to have psychological problems and he spent the last years of his life on streets. It is possible to locate some details about his life in memories of authors. Parts of his life, sometimes mysterious and sometimes saddening, have been subject of some narratives and even some poems. He was a prominent trainer and interpreter of a certain period, and this article examines his qualifications which reflect upon his literary works. This article is an attempt to offer some information about his life and to present a portrait of Gaffar Güney.
The Journal of International Social Research received 8982 citations as per Google Scholar report